Categories
News

We Are Offering Free Law Consulting Service Now!

Free Law Consulting Service
What should an expat do when having labor dispute with the employer?Or when having disputes with the landlord or the agent?Or when wanting to start a business in China? Don’t worry! Free law services for expatriates are coming soon!
境外人员和雇主发生纠纷怎么办?和房东或中介发生纠纷怎么办?

想在中国开公司怎么办?

别担心,为您定制的免费涉外法律咨询服务即将上线啦!

Shekou Management and Service Center for Expats will officially launch the Free Law Consulting Services for Expats on March 1st, 2019. An agreement was signed with lawyer Xiong Daikun and her team members from the Guanghe Law Firm that they will provide law consulting supports. The launching of free law services aims at fully implementing the rule of law, promoting opening-up, ensuring expats’ legal rights in China and maintaining the harmony of community.
为推进全面依法治国,促进全方位对外开放,维护境外人士在中国的合法权益和社区的和谐稳定,蛇口境外人员管理服务中心现与就职于广和律师事务所的熊代坤律师团队签约合作,将于3月1日正式上线免费涉外法律咨询服务!
Case sharing from Ms. Xiong
Ms. Xiong holds an LLM in International Business Law from the University of Wales, UK, and has both practiced law overseas as well as working as an in-house lawyer in a Fortune 500 company, accumulating rich experience in both litigation and non-litigation areas through more than 20 years of practice. Currently Ms. Xiong is the head of the International Business Committee of Guanghe Law Firm. She is also a Deputy Director of the Foreign Affairs Committee of Guangdong Lawyers Association as well as a Council Member of the Qianhai Belt & Road Legal Services Federation. In 2018, she was selected as the National Top 1000 Foreign-related Lawyers by the Ministry of Justice.
熊代坤律师曾获得英国威尔士大学国际商法专业硕士学位,曾在境外执业,也曾在世界500强公司担任公司律师。从事律师业务二十多年来,在诉讼和非诉讼法律事务领域积累了丰富的经验。目前熊律师是广东广和律师事务所国际业务委员会主任,也是广东省律师协会港澳台和外事工作委员会副主任以及前海“一带一路”法律服务联合会理事,并入库司法部“全国千名涉外律师人才名单”。
Lawyer Ms. Xiong
Ms. Xiong has successfully cooperated with MSCE for several times, offering professional consulting services for many expats. This cooperation will be a good chance for both to make more expats have convenient law consultation.熊律师曾与中心成功展开多次密切合作,为许多外籍人士提供了专业的法律咨询,希望这次签约合作能为更多境外人士提供便利,解答疑惑。
Ms. Xiong is sharing IIT law with expats.
Consultation services are kicking off on March 1st, 2019 and will be offered from 9am to 12pm every Friday at MSCE. Appointments are required and the deadline for appointment is 12pm of every Thursday. The consulting time for each person is within 30 minutes.
想要前来咨询的小伙伴注意啦!【敲黑板】中心免费涉外法律咨询服务从3月1日开始上线,咨询时间为每周五上午9点至12点,实行预约制,每位咨询者可预约时长为30分钟,每周的预约截止时间为周四中午12点钟。
Scan the QR code below to make an appointment
扫描下方二维码进行预约吧!
We are Shekou Management Service Center for Expats. All the services we provide are to make your life in Shekou easier and more convenient.
Subscribe us for more information

Place Name: Management and Service Center for Expats 蛇口境外人员管理服务中心
Place Address: The intersection of Nanshui Street and Shiyun Road, Shekou Street, Nanshan District MTR: Dongjiaotou D exit; Bus: Shekou theater
蛇口街道南水步行街海洋博物馆 地铁:东角头D出口;公交站:蛇口戏院
Place Phone:  0755-26678381