A Tribute to the Craftsman – Shenzhen’s First Tailor-Made Suit in-store Workshops


NowShenzhen   |   July 23, 2019

致敬匠人 — 深圳首家西服定制前店后坊开业

     穿过绿茵茵的石头小道,

     入眼的是清雅质朴的办公小楼,

     这时,如能再临泉品一杯咖啡;

     真是应了那句:“谈笑有鸿儒,往来无白丁”。

Along the tree-lined stone path,

Lies a simple office building.

The perfect place for enjoying a cup of coffee,

And a prime example of the famous line that “Scholars come here to talk and laugh, but ignorant people will never know”.

     这里安静的能听见流水的声音,

     除了忙碌的工作人员,
     便是门头两旁傲然而踞的石狮 — 安静且沉稳

It is so quiet here that you can hear the sound of flowing water.

Apart from the sound of people busy with their work,

There are only the proud stone lions on either side of the door – quiet and serene.

     就如现今世界男装王国的无冕之王西装,

     经典且永恒,

     雅致且内敛;

     方能成为绅士穿在身上的名片。

Just like the king of today’s menswear – the suit:

Classic and timeless,

Elegant and restrained;

The gentleman’s business card.

TTBespoke工坊的绅士们  Gentlemen at the TTBespoke Workshop

     有时缘分就像一场不期而遇的约会,

     充满了巧合,与相遇之后的窃喜;

Sometimes destiny is like a chance encounter,

Full of coincidence, yet the feeling of joy remains.

     当绅装遇见这个有着相似灵魂的地方,

     深圳首家前店后坊西装定制体验店,

     便决定正式入驻1980科技园。

When tailoring came across this soulful place,

Shenzhen’s first tailor made suit experience flagship store and workshop

Was founded here at the 1980 Science Park.

     这里,跟随我们的绅士来到TTBespoke工坊,

     前厅空间采用绅士蓝和明亮黄的点缀,

     稳重内敛中,不失情调;

     别出心裁的裁剪师傅也加入了自己的小灵感。

Follow our gentlemen to the TTBespoke Workshop.

The lobby is tastefully decorated in blue and bright yellow hues.

Steady and restrained, yet still retaining the mood;

Our ingenious master tailors added a little of their own inspiration.

– 简约的工坊前厅  The workshop’s simple lobby 

      后面的制作坊内,各工作台井然有序,

      裁缝师傅工作时也依然保持风度呢,

      每一剪刀、一个眼神决定了裁剪的高湛。

Inside the workshop, the tables are all arranged neatly,

Our master tailors maintain their demeanor while working.

A deft cut of the scissors, a careful eye for detail, these will all determine the quality of the finished article.

– 工坊内忙碌的裁缝师傅们  Tailors hard at work in the workshop

TTBespoke对西装定制从始至终的高要求,这也是我们从各位绅士口中得到的最中肯的评价,也是我们坚持独立运营工坊而非外发代工的初衷

TTBespoke has nothing but the highest requirements for tailor made suits, from beginning to end. This is the ultimate praise we can receive from our gentlemen customers, and is the reason we have always insisted on an independent workshop, rather than outsourcing.

老朋友都知道创始人Tom坚持自己量体、试身、调版,就像他本人对穿着打扮的考究,每一个线条都是时间和技艺的沉淀。

Old friends know that Tom, the founder, insists on measuring, adjusting, and trying out each item himself. This reflects his obsession with detail in both clothing and appearance. Every stitch is the product of time and skill.

每一件西装遵守选料到完结制作,都要采集30个以上身体数据,师傅们3000针精工缝制,45个小时精心制作,历时30余天,无一不代表着TTBespoke定制的严谨和细致。

Every individual suit is created based on more than 30 different measurements, uses more than 3000 stitches, and requires more than 45 hours of elaborate work. The whole process, from material selection to production, takes more than 30 days. This represents the rigor and meticulousness of TTBespoke’s approach to their work.

每道程序包括:制版、裁剪、胸衬制作、肩部、扣眼、衬里、上袖等必须都是手工作业。这是机器无法复制的手感与品味,也是机器无法展现的形廓和神韵;彻底避免了市场上半定制(批量工业流水线)无法控制的弊端。

The process includes creating a template, cutting, chest lining, shoulders, button eyes, inner lining, and sleeves. Each of the steps is carried out by hand. These are skills and aesthetics that cannot be imitated by a machine, and the finished product exudes a charm and beauty that a machine would not be able to conceive of. This eliminates all the shortcomings that semi-custom made (bulk assembly line) production methods cannot avoid.

每位绅士的西装必须单件单裁,同一位绅士不同面料的西服也会有不同的版,期间试穿一到两次,以便调整;试身确认后,才会由资深裁缝手工制作成型;一毫一厘的考究,一针一线的缝制,以满足每位独一无二的绅士所需。

Each gentleman’s suit must be cut as a single piece, and the same suit made from different materials will have different templates. One or two fittings are required during production to ensure the proper cut; only after these fittings are completed will our master tailors get to work. Every precise measurement, every individual stitch: these will ensure a unique finished item, made to the highest standards a gentleman requires.

【写在最后】

[A Final Word]

选择Bespoke,

是因为只有它才能完美诠释你的品味;

需要Bespoke,

是因为只有它才能真正展示西服的神韵;

我们杜绝机器复制,

不是放弃工业带来的便利。

You choose Bespoke,

As it is the best way to display your taste;

You need Bespoke,

As it is the only way to interpret the verve and charm of your tailored suit.

We are putting an end to machine-made imitations,

But are by no means ignoring the benefits of technology.

而是我们知道:

什么才能让一件绅装拥有灵魂!

在此,向优秀的匠人致敬,

向追求真正趣味和灵魂的绅士致谢。

We know what it is

That gives gentlemen’s clothing its soul!

We hereby pay tribute to the outstanding craftsmen,

And give our thanks to gentlemen everywhere who strive for soul and vigor.

—  Tom

【作品展示】

[Clothing Showroom]

【留言互动】

[Interactive Section]

对于西装定制这件手工艺活,

绅士们是怎么看待的呢?

What do gentlemen think of the art of bespoke tailoring?

转发本文+看法,截图给后台,小编将选出最最走心的2位绅士赠送以下福利(二选一):

Forward this article and your opinions, send us a screenshot, and we will select the two most refined gentlemen to receive the following prizes (winners may choose one of the two options):

1. TTbespoke西装定制优惠券500元 500 RMB coupon for TTbespoke tailored suits

2. 来TTbespoke定制西装,即赠送定制衬衣一件 Come to TTbespoke for a tailored suit, and receive one tailored shirt free of charge

-END-

南山总店:

主理人: Tom Tang

电话:18898731186(微信同号)

地址:深圳市南山区石洲中路55号国际市长交流中心1201(瑞驰酒店楼上,白石洲地铁站C出口)

Nanshan Flagship Store:

Manager: Tom Tang

Telephone:18898731186 (use same number for WeChat)

Address: International Mayor Exchange Center 1201 (above Rich Hotel, Baishizhou Metro Station Exit C), 55 Central Shizhou Road, Nanshan District, Shenzhen

龙华工坊店:

主理人: 付女士

电话: 13923498669(中文)

地址:深圳市龙华区1980科技文化产业园1栋410

Longhua Workshop:

Manager: Tom Tang

Telephone: 18898731186 (English)

Address: Room 410, Building 1, 1980 Science and Cultural Park, Longhua District, Shenzhen